Прем’єра відбулася 6 грудня 2007 року
Жан Ануй
переклад Анатоля Перепаді
Трагікомедія на 2 дії за п’єсою «Коломба»
ПОСТАНОВКА ТА МУЗИЧНЕ ОФОРМЛЕННЯ - Андрій БАКІРОВ
ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВНИК –Олексій ГАВРИШ
ХУДОЖНИКИ ПО КОСТЮМАХ –
Лариса ЧЕРНОВА, Оксана ЧУМАКОВА
Помічник режисера – Олександра Меркулова
ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:
МАДАМ АЛЕКСАНДРА –
н.а. України Тамара Яценко, з.а. України Ірина КРАВЧЕНКО
ЖУЛЬЄН, її син – Марк Дробот
АРМАН, її син – Станіслав Бжезінський
КОЛОМБА – Ліліана Ребрик
ЕМІЛЬ РОБІНЕ, поет –
н.а. України Валерій Шептекіта
ДЕФУРНЕТ, директор –
н.а. України Олександр Безсмертний, Микола Вороненко
ДЮБАРТА, актор – з.а. України Ігор Щербак
МАДАМ ЖОРЖ – з.а. України Оксана Швець, Наталія Кленіна
ЛАСЮРЕТ, секретар – н.а. України Валерій Легін
Перукар –
Артем Мартинішин, Анатолій Маремпольський, Анатолій Сомик
Манікюрник –Андрій Колесник
Ця сумна комедія майстра витончених діалогів і красивих сюжетів Жана Ануя присвячена одвічній темі — зіткненню любові і щирості зі світом, де панують вульгарність, продажність, фальш. Молодий бідний музикант Жульєн, йдучи на три роки в армію, вимушений просити свою матір, знамениту актрису мадам Александру, поклопотатися про його сім'ю — юну дружину Коломбу і маленького сина, які залишаються в Парижі. Мадам Александра бере Коломбу в театр. Так чиста молода дівчина, любляча дружина і ніжна мати потрапляє у мінливий світ закулісся.
Тривалість вистави – 3 год.